2011年2月18日 星期五

歷史與小說

新年假期裡,我專心一意的看日本NHK大河劇「春日局」。這是差不多二十年前的「舊片」了,一共浩浩蕩蕩五十集。
光碟店員強調說:因為「大奧前傳」的熱賣,應觀眾要求,才將這部當年很夯的大河劇重新推出。

在光華商場的三樓有一家門面超大的光碟店家,以販賣日劇片為主的店主,是個日劇資訊一把罩的年輕人,他察言觀色之餘,會主動幫客人挑片,若有人諮詢,他絕對不厭其煩的講解,幾次往來後,他不但認得誰是誰,更記住了每個顧客不同的喜好。

在為顧客作產品解釋時,他的神情是謹慎而莊嚴,內容簡單扼要,說話俐落明快,一經他的介紹,沒有客人會空手離去,總是大包小包。我也算是其中之一的老的「大客戶」。

這幾年,日劇以宮廷戲為題,製作了大小長短不一的故事。「大奧」系列已播出有五六年之久了,但大奧中最膾炙人口的「阿福--春日局」,始終是編劇家寫不完的劇本。
目前,電視日本台正四度播出「大奧系列」。因而掀起「春日局」的重新推出。

「大奧前傳」,也是以「阿福」進入宮廷當奶娘養育後來成為「家光」的故事為骨架,但是二十年前的大河劇「春日局」,雖然以「阿福」為主角,卻是完整的交待從「德川家康」前後的歷史。

改編自歷史小說的「春日局」,以平鋪直敘的編年方式,呈現從戰國到和平的日本輝煌歷史。儘管從服飾、建築、生活起居、、、,都經過嚴格的考據,但這部長達五十小時的大河劇,看來難免有「拖戲」的「枯燥」,且對比前年熱門的「篤姬」,無論編劇技巧、鏡頭運用、演員演技、搭景、服飾、音效、、、都看出「差很大」。

即使是杜撰的「大奧」系列,也比之有看頭多了。
大奧系列的片頭是用「萬花筒」象徵宮廷內的華麗與虛幻,音樂則一反古典時代劇的傳統,用快節奏、夾雜日文、英文的現代情歌配樂,產生出很詭異的衝突感。
劇中有三個插科打諢的「愛吃」女官作串場,以嘲弄幽默的姿態出現,讓觀眾面對人性中最不堪的面向時,是否要「一笑置之」。

「春日局」由大原麗子飾演「阿福」,劇中出現了扮演「家光」的江口洋介,以及「貼身隨滬」唐澤壽明,二十年前,他們還是一臉稚嫩,演技也很生澀,大概是剛進入演藝界的模樣,如今,這兩位都是有口皆碑的大明星了。

「大奧前傳」中的阿福,被描寫成「宮廷權利與鬥爭」的代表,「春日局」中的阿福,在個性上的塑造,卻是剛毅、不屈不饒,兩者的身世與遭遇、命運也大為不同。

可見,要忠於歷史,還是討好觀眾,這兩部日劇便釐清了問題。
「春日局」看來有讀教科書的沈悶,「大奧前傳」可是緊湊又高潮跌起,如同小說的好看。